welchen_banner_anzeigen = ""
welchen_banner_anzeigen = ""

Términos y condiciones generales con información del cliente

1) Ámbito de aplicación

1.1 Estos Términos y condiciones generales (en adelante "AGB") de Ulrich Nachtsheim, actuando bajo "Apotheke Zur Rose" y "apo-rot international - una tienda de Apotheke Zur Rose" (en adelante "vendedor"), se aplican a todos los contratos, entregas y otros servicios entre el vendedor por un lado y los compradores (en lo sucesivo, "cliente") por el otro. De este modo, se rechaza la inclusión de condiciones propias del cliente, a menos que se acuerde lo contrario.

1.2 El consumidor en el sentido de estos AGB es cualquier persona física que concluya una transacción legal para fines que predominantemente no puedan atribuirse ni a su actividad comercial profesional ni a su actividad profesional independiente. La empresa en el sentido de estos AGB es una persona física o jurídica o una sociedad jurídica que actúa en la ejecución de una transacción legal en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente.

2) Conclusión de contrato y oferta

2.1 Las descripciones del producto contenidas en la tienda en línea y todos los demás materiales de venta del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para hacer una oferta vinculante por parte de los clientes.

2.2 El cliente puede enviar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. En este caso, después de que el cliente haya colocado los productos seleccionados en su cesta de la compra virtual y haya pasado por el proceso de pedido electrónico, al hacer clic en el botón que finaliza el proceso de pedido, el cliente envía una oferta de contrato legalmente vinculante en relación con los productos contenidos en su cesta de la compra. Además, el cliente también puede realizar dicha oferta por teléfono, correo electrónico, correo postal o formulario de contacto en línea al vendedor. Algo más se aplica en caso de que el cliente haya elegido el método de pago PayPal o transferencia inmediata, en estos casos, el contrato se produce al hacer clic en "Pedido de pago obligatorio".

A menos que se haya seleccionado el método de pago PayPal o transferencia inmediata, la oferta será aceptada por Apotheke Zur Rose y el contrato entrará en vigencia, ya que se envía una confirmación del pedido al cliente o que los productos se enviarán o se entregarán al cliente. La confirmación del pedido enviada automáticamente por correo electrónico no constituye una confirmación de pedido ni la aceptación de la oferta del cliente por parte de la Apotheke Zur Rose, sino que simplemente se informa al cliente que el pedido se ha recibido.

Si un producto solicitado no es entregable o no se puede obtener por parte de Apotheke Zur Rose en unas condiciones razonables, se informará al cliente de inmediato y se reembolsará cualquier pago realizado por él.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo máximo de cinco días,

  • enviando una confirmación del pedido por escrito o una confirmación del pedido por correo electrónico al cliente, en cuyo caso la recepción de la confirmación del pedido por parte del cliente es determinante, o
  • mediante la entrega de los productos solicitados al cliente, en cuyo caso el acceso de los productos al cliente resultará decisivo, o
  • solicitando al cliente que pague después de enviar su pedido.
    Si existen varias de las alternativas mencionadas anteriormente, el contrato se concluirá en el momento en que se produzca primero una de las alternativas mencionadas arriba. El período para la aceptación de la oferta comienza el día siguiente a la fecha en que el cliente envía la oferta y finaliza el quinto día después del envío de la misma. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del período mencionado anteriormente, dicho acto se considerará un rechazo de la oferta con la consecuencia de que el cliente ya no estará obligado por su declaración de voluntad.

Si existen varias de las alternativas mencionadas anteriormente, el contrato se concluirá en el momento en que se produzca primero una de las alternativas mencionadas arriba. El período para la aceptación de la oferta comienza el día siguiente a la fecha en que el cliente envía la oferta y finaliza el quinto día después del envío de la misma. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del período mencionado anteriormente, dicho acto se considerará un rechazo de la oferta con la consecuencia de que el cliente ya no estará obligado por su declaración de voluntad.

2.4 El vendedor concluye los contratos en el contexto de su tienda en línea o sobre la base de sus otros materiales de ventas con usuarios finales. Los empresarios deben ponerse en contacto con el vendedor antes de realizar un pedido.

2.5 El vendedor se reserva el derecho de reducir o rechazar la cantidad solicitada por razones convincentes de seguridad de los medicamentos si se necesita información o consejo para su uso seguro, y que no pueda realizarse de otra manera que no sea mediante información personal o consejos de un farmacéutico. En este caso, la cantidad a pagar se reducirá en consecuencia o se reembolsará.

2.6 El contrato lo conservará Apotheke Zur Rose. El cliente también puede ver los términos y condiciones en cualquier momento en el sitio web a través del enlace "AGB". Después de enviar el pedido, el cliente recibirá un correo electrónico confirmando que se ha recibido el mismo y los detalles (confirmación del pedido). Los datos de los pedidos individuales se pueden ver e imprimir en las páginas de Internet de apo-rot international en la cuenta de usuario ("Mi apo-rot") en "Mis pedidos". Permanecerán allí, para que los artículos se puedan colocar directamente en el carrito de compras para un nuevo pedido. Mientras haya un pedido en la entrega, el enlace de seguimiento se puede encontrar allí.

2.7 En el caso de utilizar el formulario de pedido en línea, es recomendable que el cliente preste atención a los detalles del pedido antes de enviar el mismo leyendo cuidadosamente la información que se muestra en la pantalla. Un medio técnico eficaz para un mejor reconocimiento de los detalles del pedido puede ser la función de ampliación del navegador, con la ayuda de la cual se amplía la visualización en la pantalla. Al hacer clic en el botón "Pedido de pago obligatorio", el cliente envía su pedido a Apotheke Zur Rose.

2.8 Para la conclusión del contrato únicamente estará disponible el idioma alemán. No obstante, gran parte de la tienda en línea de apo-rot international - una tienda de Apotheke Zur Rose se puede convertir a los idiomas respectivos haciendo clic en los símbolos de la bandera en la parte superior derecha del sitio web. En ese caso, los textos de referencia apropiados para el procesamiento de pedidos y para controlar la cesta de la compra se mostrarán en ese idioma.

2.9 El procesamiento de pedidos y el contacto se realizan generalmente por correo electrónico y un procesamiento automático de pedidos. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico especificada por él para el procesamiento del pedido sea la correcta, de modo que en dicha dirección se puedan recibir los correos electrónicos enviados por el vendedor. En particular, cuando se usan filtros de SPAM, el cliente deberá asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados del procesamiento del pedido puedan entregarse.

3) Derecho de revocación

3.1 En principio, los consumidores tienen derecho a al llamado derecho de revocación.

3.2 Más información sobre el derecho de revocación surge de la política de revocación del vendedor.

3.3 Formulario de revocación
Los consumidores tienen derecho a un derecho de desistimiento según las siguientes condiciones, según las cuales el consumidor es cualquier persona física que concluya una transacción legal para fines que predominantemente no puedan atribuirse ni a su actividad comercial profesional ni a su actividad profesional independiente:

A. Instrucciones de revocación

Derecho de revocación
Usted tiene el derecho de rescindir este contrato dentro de los catorce días siguientes sin dar ninguna razón.
El período de revocación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de los últimos productos.
Para ejercer su derecho de revocación, debe hacerlo nosotros (Ulrich Nachtsheim, Apotheke Zur Rose, Thüringer Straße 29, 06112 Halle (Saale), Alemania, tel.: 00800/80 80 70 70 (gratuito*), correo electrónico: service@apo-rot-international.com) mediante una explicación clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico) acerca de su decisión de revocar este contrato. Puede utilizar el formulario de revocación modelo adjunto, pero no es obligatorio.
Para mantener el período de revocación, es suficiente con que envíe el aviso del ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el período estipulado.

Consecuencias de la revocación
Si revoca este contrato, seleccionaremos todos los pagos que hemos recibido de usted, incluidos los cargos de entrega (excepto los costos adicionales que surgen de su elección de un método de entrega diferente al de la entrega estándar más favorable que ofrecemos) para reembolsarlos de inmediato y no más tarde de catorce días a partir de la fecha en la que recibimos la notificación de su cancelación de este contrato. Para este reembolso, utilizamos los mismos medios de pago que utilizó en la transacción original, a menos que se acuerde lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará esta tarifa de reembolso. Podemos negarnos a reembolsar los pagos hasta que hayamos recibido la devolución de los productos o hasta que haya proporcionado la prueba de que ha devuelto los productos, lo que ocurra primero.
Debe devolvernos los productos de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir de la fecha en que nos informe de la revocación de este contrato. El plazo se cumple si envía los productos antes del vencimiento del período de catorce días.
Usted asume los costes inmediatos de devolución de los productos.
Solo tendrá que pagar por una posible pérdida en el valor de los productos, si esta pérdida de valor se debe a un manejo que no es el necesario para el examen de la naturaleza, características y funcionalidad de los mismos.

Exclusión o rescisión prematura del derecho de revocación
El derecho de revocación no se aplica a los contratos para la entrega de productos que no sean prefabricados y para cuya fabricación está autorizada una selección o modificación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptadas a las necesidades personales del consumidor.
El derecho de revocación no se aplica a los contratos para la entrega de bienes que pueden deteriorarse rápidamente o cuya fecha de vencimiento se sobrepasaría rápidamente.
El derecho de revocación expira prematuramente en contratos para la entrega de productos sellados, que no son adecuados para la devolución por razones de protección de la salud o higiene si su sello ha sido retirado después del envío.

Información general

  1. Por favor, evite daños y contaminación de los productos. Por favor, devuelva los productos en su embalaje original con todos los accesorios y todos los componentes del embalaje. Si es necesario, utilice un embalaje exterior protector. Si ya no tiene el embalaje original, proporcione un embalaje adecuado para que haya suficiente protección contra los daños del transporte.
  2. Por favor, no nos devuelva las mercancías sin franqueo.
  3. Tenga en cuenta que los párrafos 1-2 anteriores no son un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de revocación.

B. Formulario de revocación

Si desea revocar el contrato, rellene este formulario y envíelo de vuelta.

Descargar

A/A
Ulrich Nachtsheim
Apotheke Zur Rose
Thüringer Straße 29
06112 Halle (Saale)
Alemania

Correo electrónico: service@apo-rot-international.com

4) Precios y condiciones de pago

4.1 Los precios son válidos en el momento de la presentación de la oferta por parte del cliente.

4.2 A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales en euros e incluyen el IVA. En el caso de exportaciones en viajes no comerciales (§ 6 sección 3 a UstG), el IVA se puede reembolsar después del cumplimiento del siguiente requisito y la presentación de un certificado de exportación y de cliente debidamente cumplimentado y con el sello de aduana a efectos del IVA. Requisitos:
Hasta un valor de 250 € se incurrirá en costos adicionales de 40 €, los cuales cobraremos con el importe a devolver. Por una cantidad de más de 250 € dichos costos no se aplican.

4.3 El precio de compra vence de inmediato a menos que se estipule lo contrario. El cliente se encuentra en mora de pago si no proporciona el servicio dentro de los 10 días posteriores a la fecha de vencimiento y el recibo de la factura o una solicitud de pago equivalente.

4.4 No se permite ningún descuento por pronto pago, a menos que el vendedor lo haya acordado explícitamente con el comprador.

4.5 Gastos de envío y recargos de la UE:

País (recargo) Valor de productos inferior a 40€ Valor de productos superior a 40€
Bélgica EUR 5,90 EUR 3,50
Bulgaria EUR 12,50 EUR 10,00
Dinamarca EUR 5,90 (ver más abajo)
Estonia EUR 12,50 EUR 10,00
Finlandia EUR 9,90 (ver más abajo)
Francia EUR 9,90 EUR 7,50
Grecia EUR 15,00 EUR 12,50
Irlanda EUR 15,00 EUR 12,50
Italia EUR 12,50 EUR 10,00
Croacia EUR 12,50 EUR 10,00
Letonia EUR 12,50 EUR 10,00
Lituania EUR 12,50 EUR 10,00
Luxemburgo EUR 5,90 EUR 3,50
Malta EUR 9,90 EUR 7,50
Países Bajos EUR 5,90 EUR 3,50
Austria EUR 5,00 (ver más abajo)
Polonia EUR 12,50 EUR 10,00
Portugal EUR 15,00 EUR 12,50
Rumania EUR 12,50 EUR 10,00
República eslovaca EUR 12,50 EUR 10,00
Eslovenia EUR 12,50 EUR 10,00
Suecia EUR 9,90 EUR 7,50
España EUR 15,00 EUR 12,50
República checa EUR 15,00 EUR 12,50
Hungría EUR 12,50 EUR 10,00
Chipre EUR 9,90 EUR 7,50

Para entregas a Dinamarca por un valor de pedido superior a 40 euros, los gastos de envío son de únicamente 2,90 euros. A partir de un valor de pedido superior a 100 euros, el envío es gratuito.

Para entregas a Finlandia por un valor de pedido superior a 100 euros, los gastos de envío son de únicamente 7,50 euros.

Los gastos de envío para envíos a Austria de más de 50 euros son gratuitos.

4.6 Los pagos son posibles con la opción del cliente por adelantado, en línea, además, con tarjeta de crédito, transferencia inmediata (solo Austria) o mediante PayPal. El cliente solo puede utilizar las tarjetas de crédito MasterCard y Visa y Amex. El vendedor se reserva el derecho de excluir los métodos de pago individuales en casos individuales sin dar razones. En este caso, se informa al cliente de inmediato.

4.7 Si el pago se realiza mediante el método de pago ofrecido por PayPal, el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europa) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (en adelante: "PayPal"), sujeto a los términos de servicio de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no tiene una cuenta de PayPal, según los términos y condiciones de pago sin cuenta de PayPal, disponible en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.

4.8 Al seleccionar el método de pago por adelantado, el cliente recibirá los datos bancarios de Apotheke Zur Rose en la confirmación del pedido y los productos se entregarán a la recepción del precio total de la compra. Si se realiza un pedido por adelantado y el pago no se realiza dentro de los 14 días posteriores a la recepción del pago el pedido del cliente se elimina automáticamente.

4.9 Si selecciona el método de pago con tarjeta de crédito, la tarjeta de crédito se cargará con el monto adeudado el día del envío. Si un pedido consta de varias entregas parciales, el valor total del pedido se cargará en la primera entrega parcial.

4.10 Para los pagos con tarjeta de crédito que se devuelven o cancelen por razones de las cuales el cliente sea responsable (dando información falsa de la cuenta/tarjeta de crédito, cobertura de la cuenta que falta, etc.), el cliente asume los costos incurridos por esta razón.

5) Condiciones de entrega y envío

5.1 La entrega de productos se realiza en el camino a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. Al procesar la transacción, la dirección de entrega especificada en el procesamiento del pedido del vendedor resulta determinante. Siapo-rot international - una tienda de Apotheke Zur Rose realiza la entrega de los productos a través de proveedores de servicios externos, solo la información necesaria (destinatario, número de teléfono, dirección de correo electrónico, dirección de entrega y si es necesario las personas autorizadas a recibirlo) se transferirá a estas compañías.

5.2 Se permiten entregas parciales si la venta total por parte del vendedor no es posible porque las mercancías no están disponibles de inmediato y no se pueden obtener dentro de un esfuerzo razonable y esto diera lugar a un retraso en la entrega de las mercancías disponibles de más de dos días. Si las entregas parciales conducen a costos de envío adicionales, el vendedor asumirá dichos costos adicionales.

5.3 Si la empresa de transporte devuelve las mercancías al vendedor, debido a que no fue posible realizar una entrega al cliente, el cliente se hace cargo del costo del envío sin éxito. Esto no se aplica si el cliente no es responsable debido a las circunstancias que lo impidieron o si se le impidió temporalmente la aceptación del servicio ofrecido, a menos que el vendedor le haya anunciado el retraso o el impedimento con una antelación razonable. Además, esto no se aplica al costo del envío, si el cliente ejerce su derecho de revocación de manera efectiva. Para los costos de devolución se aplica en caso de práctica efectiva del derecho de revocación por parte del cliente el reglamento realizado en la política de cancelación del vendedor.

5.4 La recogida no es posible por razones logísticas.

5.5 En casos de fuerza mayor, conflictos laborales u otras circunstancias imprevisibles, el plazo de entrega se prolonga por la duración de dichos impedimentos. Si la demora dura más de 2 semanas a partir de la fecha del pedido, el cliente puede cancelar su pedido.

6) Derecho de retención

Un derecho de retención solo será valido si se basa en la misma relación contractual.

7) Reserva de propiedad

El vendedor por adelantado, se reserva el derecho a la propiedad de los productos entregados hasta el pago total del precio de compra adeudado.

8) Limitación de responsabilidad y garantía

8.1 Si el artículo comprado resultara defectuoso, se aplicarán las disposiciones de la garantía legal para dichos defectos.

8.2 El vendedor es responsable sin ningún tipo de límite en caso de asumir una garantía individual, o si el incumplimiento se cometió intencionalmente o por negligencia grave, así como por daños a la vida, las extremidades o la salud. Por daños a la propiedad y daños materiales causados por negligencia simple, el vendedor solo será responsable en caso de incumplimiento de una obligación contractual importante, pero limitado en la cantidad a los daños previsibles en el momento de la conclusión del contrato. Son esenciales las obligaciones cuyo incumplimiento compromete el cumplimiento del propósito del contrato o cuyo cumplimiento hace posible la ejecución adecuada del contrato en primer lugar y en cuya observancia el comprador confía regularmente.

8.3 En cuanto a que la responsabilidad del vendedor quede excluida o limitada, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y agentes indirectos.

9) Cobro de los vales de descuento

9.1 Los vales emitidos por el vendedor de forma gratuita como parte de promociones con un período de validez específico y que no puedan ser adquiridos por el cliente (en lo sucesivo, "vales de descuento") solo pueden canjearse en el período especificado.

9.2 Los productos individuales pueden ser excluidos de la promoción, siempre que una restricción correspondiente resultara del contenido del vale promocional.

9.3 Los vales de descuento solo se pueden canjear antes de completar el proceso de pedido. No será posible una compensación posterior.

9.4 Por pedido, solo se puede canjear un vale de descuento.

9.5 El valor de los productos debe ser al menos igual al monto del vale de descuento. Cualquier saldo restante no será devuelto por el vendedor.

9.6 Si el valor del vale de descuento es insuficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los métodos de pago restantes ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

9.7 El saldo de un vale de descuento no se paga en efectivo ni en intereses.

9.8 El vale de descuento no se reembolsará si el cliente devuelve la totalidad o parte de los productos pagados con dicho vale de descuento como parte de su derecho legal de revocación.

9.9 El vale de descuento es transferible. El vendedor puede liberar al propietario respectivo que canjea el vale de descuento. Esto no se aplica si el vendedor tiene conocimiento o desconocimiento negligente de la no titularidad, la incapacidad para comprar o la falta de derechos de representación del respectivo propietario.

10) Ley aplicable/urisdicción

10.1 Las leyes de la República Federal de Alemania se aplicarán a todas las relaciones legales entre las partes, excluyendo las leyes que rigen la venta internacional de bienes y el conflicto de leyes. Esta elección de ley se aplica solo en la medida en que no prive al consumidor de la protección otorgada por las disposiciones obligatorias de la ley del país en el que tenga su residencia habitual.

10.2 Halle/Saale (Alemania) será el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las reclamaciones relacionadas con contratos, entregas y otros servicios entre las partes de comerciantes, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público.

11) Resolución alternativa de disputas

11.1 La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de conflictos en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas que surjan de la compra en línea o contratos de servicio que involucren a un consumidor.

11.2 El vendedor no está dispuesto ni obligado a participar en procedimientos de solución de litigios ante un organismo de conciliación de consumidores. Preferimos aclarar sus inquietudes en un arreglo directo con usted. Póngase en contacto con nosotros para preguntas y problemas directamente en: service@apo-rot-international.com

12) Otros

12.1 Si alguna disposición de estos términos y condiciones puede ser o ser inválida en su totalidad o de manera parcial, esto no afectará la validez de las disposiciones restantes. En lugar de la disposición inválida, se aplicarán las disposiciones legales.

*Gratuito. Puede haber costes específicos de cada país.